Category»

Statistics Graph

경영 영어 |GE 제프리 이멜트 회장 어록

[이코노믹리뷰 2007-04-20 08:27]


“It is important to make growth a process”

제프리 이멜트 GE 회장. 지난 2001년 9·11사태가 터지기 불과 닷새 전에 취임했다. 경영의 신으로 불리는 잭 웰치와 견주며 그를 탐탁하지 않게 보는 시각이 적지 않았지만, 그는 이 전대미문의 사태의 후폭풍 속에서도 흔들림없이 GE의 번영을 이끌어가고 있는 뛰어난 전략가이다.

전임자인 잭 웰치가 미국 경제의 최대 호황기라는 호조건 속에서 강력한 구조조정을 앞세워 회사 번영의 주춧돌을 놓았다면, 이멜트는 이노베이션을 통해 회사의 질적 변화, 그리고 두자릿수 성장이라는 두 마리 토끼를 잡는 데 성공했다는 평가다. 포천에 실린 인터뷰 기사 일부를 발췌했다.

●Most people just assume that big companies are slow and lethargic, says GE’s Immelt. But if you get good processes, you can make size an advantage.

‘덩지가 큰 기업은 행동이 굼뜬 데다 활력도 떨어진다.’대기업에 대한 통념이다. 하지만 당신이 뛰어난 프로세스를 만들 수 있다면 덩치 자체는 상당한 이점으로 작용할 것이다.

●It is important to make growth a process.

성장을 하나의 절차로 만드는 것이 중요하다.

●The initiative we are driving now is organic growth. If that is your initiative, it does not make sense to be training people exactly the same way your trained them in the past.

우리의 이니셔티브는 유기적인 성장이다. 만약 유기적 성장을 당신이 중시한다면, 직원들을 과거와 같은 방식으로 훈련시키는 것은 하등의 도움이 되지 않는다.

●I viewed P&G as a company we could learn from.

프록터앤갬블은 GE의 역할 모델이 되기에 충분하다.

●What I can do on behalf of investor is to be known as a good company.

투자자들을 위해 할 수 있는 일은 명확하다. 바로 회사로의 명성을 높이는 일이다.

●We will get 80%, 90% people(of appliance) to retirement and pay to retain the others. We will have a thriving business as we do it.

주방용품 부문에서 일하는 인력의 80~90% 가량의 퇴직을 유도해 나갈 것이다. 그리고 다른 사람들을 유지하는 데 돈을 쓸 것이다. 앞으로 성장기에 있는 사업부문을 확보하지 않겠는가.

댓글을 달아 주세요